日本語は難しい。母国語としていてさえ誤った使い方をしたりすることは多い。これで良かったのかと、後で悩むこともある。しかし、敬語や謙遜が完璧でなくとも、肝心なことさえ伝われば害は少ない。印象はべつにして・・・。
どこの国の言葉であろうと、肝心なことは同じ・・・いつも頭の中で 《5W1H》
「彼なら、もう時間がないからって行っちゃったよ。ついさっきまでここにいて、君を待ってたんだけどね・・・。」
「ヴ〜・・・。」 |
日本語 | 例 | 英語 |
---|---|---|
なぜ | 時間がないから | Why |
だれが | 彼が | Who |
いつ | ついさっきまで | When |
どこで | ここで | Where |
なにを | 君を | What |
どうした | 待ってたんだけどね・・・。行っちゃったよ。 | How |
文の継ぎ目には接続詞がつきもの。そして、そこで、ところで、しかし・・・。 接続詞を取ると、内容から読み取れることは同じなのに、解りやすい文章になることは多い。接続詞で悩みだしたら、思い切って省いてみると、案外悩む必要がなくなる。
|